傾 聽

有一位長年住在山裏的印第安人因為特殊的機緣,
接受一位住在紐約的友人邀請,到紐約做客。
當紐約友人引領著印第安人出了機場正要穿越馬路時,
印第安人對著紐約友人說“ 你聽到蟋蟀聲了嗎?”
接受一位住在紐約的友人邀請,到紐約做客。
當紐約友人引領著印第安人出了機場正要穿越馬路時,
印第安人對著紐約友人說“ 你聽到蟋蟀聲了嗎?”
紐約友人笑著說:
“ 您大概坐飛機坐太久了,
這機場的引道連到高速公路上,
怎麼可能有蟋蟀呢?”
“ 您大概坐飛機坐太久了,
這機場的引道連到高速公路上,
怎麼可能有蟋蟀呢?”
又走了兩步路,印第安朋友又說:
“ 真的有蟋蟀!
我清楚聽到它們的聲音。”
“ 真的有蟋蟀!
我清楚聽到它們的聲音。”
紐約友人笑得更大聲了:
“ 您瞧!那兒正在施工打洞,
機械的噪音那麼大,怎麼會聽得到蟋蟀聲呢? ”
“ 您瞧!那兒正在施工打洞,
機械的噪音那麼大,怎麼會聽得到蟋蟀聲呢? ”
印第安人二話不說,走到斑馬線旁安全島的草地上,
翻開了一段枯倒的樹幹,
招呼紐約友人前來觀看那兩隻正高歌的蟋蟀!
只見紐約友人露出不可置信的表情,直呼不可能!
“ 你的聽力真是太好了,能在那麼吵的環境下還聽得到蟋蟀叫聲!”
翻開了一段枯倒的樹幹,
招呼紐約友人前來觀看那兩隻正高歌的蟋蟀!
只見紐約友人露出不可置信的表情,直呼不可能!
“ 你的聽力真是太好了,能在那麼吵的環境下還聽得到蟋蟀叫聲!”
印第安朋友說:
“ 你也可以啊!每個人都可以的!
我可以借你口袋裏的零錢來做個實驗嗎?”
“ 你也可以啊!每個人都可以的!
我可以借你口袋裏的零錢來做個實驗嗎?”
“ 可以!可以!
我口袋裏大大小小的銅板有十幾元,您全拿去用!”
我口袋裏大大小小的銅板有十幾元,您全拿去用!”
紐約友人很快地把錢掏出來交給印第安友人。
“ 仔細看,尤其是那些眼睛原本沒朝我們這兒看的人!”
說完話的印第安友人,把銅板拋到柏油路上,突然,
有好多人轉過頭來看,甚至有人開始彎下腰來撿錢。
有好多人轉過頭來看,甚至有人開始彎下腰來撿錢。
“ 您瞧,大家的聽力都差不多,不一樣的地方是:
你們紐約人專注的是錢,
我專注的是自然與生命。
所以聽到與聽不到,
在於有沒有全然、 專注地傾聽。
印第安人說。
你們紐約人專注的是錢,
我專注的是自然與生命。
所以聽到與聽不到,
在於有沒有全然、 專注地傾聽。
印第安人說。
全站熱搜